Geçtiğimiz günlerde, Hong Kong Japonya Başkonsolosluğu’nun kapılarında, Centra’daki Chater Garden’da küçük bir protesto gerçekleşti. Yaklaşık 20 kadar protestocu, ellerinde tabelalarla yürüyerek, Pikachu‘nun, Kanton Lehçesi’nde ( Güney Çin Lehçesi) Bei Ka Chiu olan isminin , Mandarin ( Kuzey Çin Lehçesi)’ndeki Pei Ka Yau’ya değiştirilecek olmasını protesto etti.
İlk bakışta bu sorun küçük görünebilir ama Hong Kong’ta, Güney Çin Lehçesi’nin Kuzey Çin Lehçesi karşısında ikinci plana atılması genel bir kültürel rahatsızlık yaratıyor.
Neo Demokrat toplumsal hareket ve siyasi bir parti tarafından yayınlanan bir çalışmada, ilköğretim okullarının % 40’dan azının Kanton Lehçesini öğrettiği ortaya çıktı.
https://www.facebook.com/lonelymedia/videos/1161950753825861
https://www.facebook.com/lonelymedia/videos/1161952060492397/
Protesto, popülist Civic Passion ve oyun odaklı Lonely Media tarafından organize edildi. Lonely Media’nın vekil editörü Sing Leung, Hong Kong’un yerli halkı için Pokémon’un önemine dikkat çekti ve birleşik Çince isimlerle Hong Kong isimlerini değiştirerek Nintendo’nun Hong Kong kültürünü ayaklar altına aldığını söyledi.
https://www.facebook.com/lonelymedia/videos/1161969530490650/
Grup konsolosluğun dışında yeni isimleri yırtıp attı ve güvenlik görevlilerine, Japonya Başkonsolosu Kuninori Matsuda’ya iletilmek üzere bir mektup verdi.
Mart ayında, Nintendo’nun isimleri değiştirmemesi için 6000 imza toplanmıştı ama şirket kararından vazgeçmedi.
Yorum yap